Thanks to all moms // Gracias a todas las madres

mothers day-05Moeder, Ma, Nënë, Mëmë, Ahm, Mai, Ma, Taica, Ana, Ama, Matka, Màder, Mèder, Mãe, Madèr, Mamm, Majka, Macii, Matre, Bata, Dai, Inahan, Nanay, Nana, Mati, Majka, Abatyse, Mor, Moeder, Moer, Mére, Mother, Mom, Patrino, Panjo, Ema, Móðir, Äiti, Mère, Maman, Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti, Mari, Nai, Mutter, Màna, Salentino, Mána, Makuahine, Ma, Maji, Anya, Fu, Móðir, Iloy, Nanay, Nay, Induk, Ibu, Biang, Nyokap, Máthair, Okaasan, Haha, Amma, Kurmanji Daya, Uma, Mater, Mai, Maire, Moder, Mojer, Mam, Motina, Madar, Vieja, Reny, Emak, Omm, Madar, Ewe, Haakui, Ñuke, Ñuque, Aayi, `eh, Medra, Majka, Amai, Maire, Matri, Mytyr, Matka, Mädra, Máti, Madr, Maman, Madre, Mamá, Mami, Mzazi, Mzaa, Matka, Mor, Morsa, Mãe, Mueter, Mai, Mataji, Pabo, Amma, Matu’a Vahine, Anne, Ana, Valide, Mèdra, Eje, Mèder, Mati, Maica, Ammee, Mamma, Mare, Mat’, Mamm’, Eadni, me, Tina, Mére, Mama, Mam, mamai, Muter, Moæ…

Say it as you want, but say loud that you love her and celebrate it in your store. We share with you a new playlist dedicated to all moms.

—-

Dilo cómo quieras, pero di bien fuerte que la quieres y celébralo en tu tienda. Compartimos con vosotros una nueva lista de reproducción dedicada a todas las madres.

I love NY: follow your heart // I love NY: sigue a tu corazón

I love NY icon via http://www.miltonglaser.com

Since today is 4th of July, a clear example of dayketing in the United States, we present the interesting reinvention of the well-known logo ‘I love NY‘.

The campaign ‘Follow Your Heart‘, driven by the Department of Tourism of the State of New York at the beginning of summer, invites to illustrate what represents to each of us the heart of the famous icon. The emblem was created by the graphic artist Milton Glaser in June 1977. As a result of the great financial crisis of the late 70s and the high crime rates in the city, the Department invested in the creation of a genuine campaign that despite its simplicity, has been reproduced on all kind of objects and even imitated in other cities around the world. The emotional charge permeates an icon capable of bypassing language barriers and by which each one endorses the love for the city and its culture. In addition, the campaign was accompanied with the popular song “I Love New York” of Steve Karmen which eventually became the official state anthem.

At its 35th anniversary this proposal to make it a participative symbo, encouraging tourists and citizens to share what they love of the city of New York in summer, but can be extended to the unique experiences and passion that each one feels for “the city where everything is possible”.  This campaign keeps the spirit of a cosmopolitan city with a range of activities as extensive as the possible illustrations that can replace the ❤ of the icon. At the end of this post we attach one of the spots of the campaign.

—-

Aprovechando que hoy es 4 de julio, un claro ejemplo de dayketing en los Estados Unidos, os presentamos la interesante reinvención del archiconocido logotipo ‘I love NY‘.

La campaña ‘Follow Your Heart‘, impulsada por la Delegación de Turismo del Estado de Nueva York a principios de verano, invita a ilustrar qué representa para cada uno el corazón del famoso icono. El emblema fue creado por el artista gráfico Milton Glaser en junio de 1977. A raíz de la gran crisis financiera de finales de los años ’70 y los altos índices de criminalidad de la ciudad, se invirtió en la creación de una campaña genuína y que, a pesar de su sencillez, ha sido reproducida sobre todo tipo de objetos e incluso imitada en otras ciudades de todo el mundo. La carga emotiva impregna un icono capaz de pasar por alto las barreras del idioma y mediante el cual, cada uno hace suyo el amor que siente por la ciudad y su cultura. Además, se acompañó la campaña con la popular canción “I love New York” de Steve Karmen que acabó convirtiéndose en el himno oficial del estado.

En su 35º aniversario, esta propuesta de convertirlo en un símbolo participativo, anima a turistas y ciudadanos a compartir qué aman de la ciudad de Nueva York en verano, aunque se puede extender a las vivencias únicas y la pasión que cada uno siente por “la ciudad donde todo es posible”. Esta campaña mantiene el espíritu de una ciudad cosmopolita y con una oferta de actividades tan extensa como ilustraciones posibles que pueden reemplazar el ❤ del icono. A continuación os añadimos uno de los spots de la campaña:

Mother’s Day Music // Música para el Día de la Madre

Moeder, Ma, Nënë, Mëmë, Ahm, Mai, Ma, Taica, Ana, Ama, Matka, Màder, Mèder, Mãe, Madèr, Mamm, Majka, Macii, Matre, Bata, Dai, Inahan, Nanay, Nana, Mati, Majka, Abatyse, Mor, Moeder, Moer, Mére, Mother, Mom, Patrino, Panjo, Ema, Móðir, Äiti, Mère, Maman, Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti, Mari, Nai, Mutter, Màna, Salentino, Mána, Makuahine, Ma, Maji, Anya, Fu, Móðir, Iloy, Nanay, Nay, Induk, Ibu, Biang, Nyokap, Máthair, Okaasan, Haha, Amma, Kurmanji Daya, Uma, Mater, Mai, Maire, Moder, Mojer, Mam, Motina, Madar, Vieja, Reny, Emak, Omm, Madar, Ewe, Haakui, Ñuke, Ñuque, Aayi, `eh, Medra, Majka, Amai, Maire, Matri, Mytyr, Matka, Mädra, Máti, Madr, Maman, Madre, Mamá, Mami, Mzazi, Mzaa, Matka, Mor, Morsa, Mãe, Mueter, Mai, Mataji, Pabo, Amma, Matu’a Vahine, Anne, Ana, Valide, Mèdra, Eje, Mèder, Mati, Maica, Ammee, Mamma, Mare, Mat’, Mamm’, Eadni, me, Tina, Mére, Mama, Mam, mamai, Muter, Moæ…

Say it as you want, but say loud that you love her and celebrate it in your store. We share with you a new playlist dedicated to all moms.

—-

Dilo cómo quieras, pero di bien fuerte que la quieres y celébralo en tu tienda. Compartimos con vosotros una nueva lista de reproducción dedicada a todas las madres.

Feliç Sant Jordi: courage and love // Feliç Sant Jordi: valentía y amor

Long time ago a brave knight called Sant Jordi, ended with a dragon that was threatening the town. Once again we celebrate his feat filling the streets with red crosses, roses, books and small acts of courage and love. Cover your store with it and take to the streets to celebrate it with others. Have a nice Saint George’s Day!

—-

Hace mucho tiempo un valiente caballero llamado Sant Jordi, acabó con el dragón que amenazaba al pueblo. Un año más celebramos su hazaña llenando las calles de cruces rojas, rosas, libros y pequeños actos de coraje y amor. Impregna tu tienda de ello y sal a la calle a celebrarlo con los demás. ¡Feliz día de Sant Jordi!