#brandcelonacollaborators

DAMERO_collaboratos-01

North America, Scandinavia, the Balkans, the Middle East, Latin America, Eastern and Central Europe: our collaborators share their experiences from all over the world.

In brandcelona® we believe that our international experience is what differentiates us. Our branding philosophy is constantly being shaped and improved by the diversity and multiculturalism. We would like to thank all our international collaborators for sharing their knowledge and inputs with us, so we can always keep you updated on the latest and hottest trends in the world of retail.

brandcelona® has no limits thanks to you!

If you want to learn more about our fabulous external experts, visit our Collaborators page.

— –

Norteamérica, Escandinavia, los Balcanes, Oriente Medio, Latinoamérica, Europa Oriental y Central: nuestros colaboradores comparten sus experiencias de todo el mundo.

Desde brandcelona® creemos que nuestra experiencia internacional es lo que nos diferencia. Nuestra filosofía del branding crece y mejora continuamente gracias a la diversidad y la multiculturalidad. Nos gustaría agradecer a todos nuestros colaboradores internacionales el hecho de compartir con nosotros sus conocimientos e inputs, con el fin de manteneros siempre al día sobre las últimas y las más modernas tendencias en el mundo del retail.

¡brandcelona® no tiene límites gracias a vosotros!

Si quieres saber más sobre nuestros fantásticos expertos externos, visita nuestra página de Colaboradores.

El Huerto de Lucas: an eco oasis // El Huerto de Lucas: un eco oasis

el-huerto-de-lucas-gastroeconomyFuente imagen // Image source: http://www.vogue.es

el_huerto_de_lucas_entrada copyFuente imagen // Image source: http://www.mammaproof.org

w_29Q8025
Fuente imagen // Image source: http://www.muudmag.com

El Huerto de Lucas is the new space dedicated to ecological lifestyle, located in Chueca district in Madrid, and designed and created by the Muñoz-Calero family and the project’s promoter Dr. Pilar Muñoz-Calero, an expert in environmental medicine development. Named after San Lucas Street, where it is placed, the word huerto (vegetable garden in Spanish) was chosen because it perfectly describes this green and ecological space.

The creators’ main idea is to offer organic products at affordable prices and raise people’s awareness of the importance of food’s origin. The Muñoz-Calero family claims that bio food is the first step to a healthy life, apart from being the best way to reduce allergy and food intolerances risk by removing food’s harmful artificial ingredients such as dyes, pesticides, preservatives, etc.

El Huerto‘s 450 square meters are built with sustainable materials and all generated waste is reused or recycled to create a feedback loop of the space itself. The ceiling and walls are decorated with plants creating a green and natural atmosphere, but also functioning as air purifiers.

The space has a bakery, a deli, a butchery, an ice cream parlor, home cleaning products and cosmetics, among others, following the same principle of organic origin. 80% of El Huerto de Lucas’ suppliers are families with their own production and they opt for local products whenever possible. In order to meet all customers’ needs, vegetarians and celiac-suitable dishes are served up, alongside with raw vegetarian food.

El Huerto de Lucas is an eco oasis, which inspires and promotes a healthy lifestyle, where organic products have the leading role.

brandcelona® offers eco-consulting, structured work methodologies to give advice and develop the brand experience in retail space, under sustainability criteria. These criteria help to position the Brand and adapt and prevent changes in the current scenario. For any further information, please contact us via email: info@brandcelona.com.

— –

El Huerto de Lucas es el nuevo espacio dedicado al estilo de vida ecológico ubicado en el barrio de Chueca de Madrid e ideado y creado por la familia Muñoz-Calero y la doctora Pilar Muñoz-Calero, promotora del proyecto y experta en el desarrollo de la medicina ambiental. Debe su nombre a la ubicación en la calle San Lucas y la palabra huerto, que se escoge porque describe perfectamente este espacio verde y ecológico.

La idea principal de sus creadores es ofrecer productos ecológicos a precios asequibles y despertar la conciencia popular por la importancia del origen de la comida. Los Muñoz-Calero afirman que la comida bio es el primer paso para una vida sana, aparte de ser la mejor manera de reducir el riesgo de alergias e intolerancias alimenticias mediante la eliminación de los ingredientes artificiales dañinos en los alimentos como colorantes, pesticidas, conservantes, etc.

Los 450m2 de El Huerto están construidos con materiales sostenibles y todos los residuos que se generan se reutilizan o reciclan para crear un círculo de retroalimentación del propio espacio. El techo y las paredes están decoradas con plantas que crean una atmósfera verde y natural, pero que también sirven para purificar el aire.

El espacio dispone de panadería, charcutería, carnicería, heladería, productos de limpieza para el hogar y cosmética, entre otros, siguiendo la misma línea de origen orgánico. El 80% de los proveedores de El Huerto de Lucas son familias con producción propia y, en la medida de lo posible, se apuesta por los productos locales. Para satisfacer todas las necesidades de sus clientes se ofrecen platos aptos para vegetarianos y celíacos, e incluso raw food para crudivegetarianos.

El Huerto de Lucas es un eco oasis que inspira y brinda por un estilo de vida saludable, en el cual los productos orgánicos son los principales protagonistas.

brandcelona® ofrece servicios de eco-consulting, estructurando metodologías de trabajo y actuación junto con el asesoramiento y la experiencia de marca en el espacio comercial, bajo criterios de sostenibilidad. Tener en cuenta estos nuevos criterios ayuda al posicionamiento corporativo, adaptándose y previniendo los cambios en el panorama  actual. Para ampliar cualquier información al respecto, contacte con nosotros a través del email info@brandcelona.com.

Russia: world’s most reading country // Россия: самая читающая страна в мире

Banner_AnnaGorokhova

For a better understanding and to complete all those elements linked to the brand experience that influence the buying process, we will count with the collaboration of experts that will introduce concepts that will improve our business development, from different disciplines and points of view. Today we are pleased to introduce a text of Anna Gorokhova, Interior Designer & Graphic Artist.

Russia is the world’s most reading country! You can find no other place like Moscow’s metro with so many people reading books! Books have become an integral part of every modern man. After the tough Communist censorship decades and the criminal 90s, Russians have become hungry for free literature. Books have stopped being just a source of information. They are now the new society layer’s attribute. The Soviet government fought very hard against Russian intellectuals, but now they are experiencing a comeback.

Selling books is a successful business in Russia. The stereotype formed over the years that everything produced abroad is of better quality has not influenced Russian literature’s popularity: Russians love and are proud of their compatriots’ classical and modern creations. The strong competition in this field makes businessmen come up with unusual marketing decisions. Bookstores are no longer simple stores; instead, they have become a ground for cultural events and interesting pastime. Restaurant owners use the literary theme more actively when choosing namings and designs for their restaurants. In other words, the literary theme has become the most popular way of attracting clients of the so-called creative class.

A good example to illustrate this is the Queen V pub, where the stereotype that beer is not an intellectual drink is broken down. There you can meet smart and educated people, who enjoy their beer slowly and with pleasure, accompanying it with leisurely conversation and book reading.

In the Book and Coffee café, situated in the outskirts of Saint Petersburg, you can not only sit and read or buy books, but also watch and participate in the authors’ working process, find inspiration or just enjoy the gathered society. There is a little scene in the café, where people present their unpublished creations.

 In addition to their bookshelves’ unusual design, the bookstores chain Moscow offers its customers private parking for bikes, driving a scooter, Wi-Fi, hot drinks and snacks, and the opportunity to enjoy a huge book selection at any time of the day since the bookstore is open 24/7.

Also the anti-cafes, like Мы (We) in Saint Petersburg are becoming more and more popular. There you only need to pay for the spent time, not for the food or drinks. You can sit and enjoy reading their favorite books in the company of like-minded people.

In a world increasingly predicting the imminent disappearance of printing publications because of their unpopularity, it seems like in Russia we are experiencing the opposite effect. Famous book houses on Arbat Str. in Moscow are also a vivid example of the recognition of the books’ impact in Russia.

 — –

Россия – самая читающая страна в мире! Вы не увидите нигде большего количества читающих людей с книгами как в московском метро! Книга стала неотъемлемым атрибутом любого современного человека.  После десятилетий жесткой коммунистической цензуры и криминальных девяностых россияне изголодались по свободной литературе. Книги перестали быть просто источниками информации, это атрибуты нового слоя общества. В России возрождается новая  интеллигенция, с которой так усиленно боролась советское государство.

Продажа книг это успешный бизнес в России. И годами сложившийся стереотип о том, что все произведенное за границей лучше и качественнее, тем не менее, никак не сказался на популярности отечественной литературы, россияне любят и гордятся классическими и современными произведениями своих соотечественников. Высокая конкуренция в этой сфере заставляет бизнесменов придумывать интересные маркетинговые решения. Книжные магазины перестали быть просто магазинами, став площадками для культурных мероприятий и интересного времяпровождения, а рестораторы все активнее используют литературную тематику при выборе названий и оформлении заведений. Иными словами, литературная тема стала самым популярным способом привлечения клиента «креативного класса».

Хорошим примером этому служит паб Queen V в Москве, где рушатся стереотипы о том, что пиво – неинтеллектуальный напиток. Здесь собираются умные и образованные люди, и пьют его медленно и со вкусом, сопровождая это неторопливой беседой и чтением книг.

В кафе Кофе и книги, расположенном на окраине культурной столицы России – Санкт-Петербурге можно попасть только по рекомендации кого-то из постояльцев, здесь можно не только посидеть, полистать книги и купить их, но наблюдать за работой писателей, участвовать в процессе написания, найти вдохновения для себя и просто наслаждаться обществом богемы. В кафе есть маленькая концертная площадка, где презентуют еще не изданное.

Сеть книжных магазинов Москва помимо нестандартного оформления книжных полок, предлагает своим клиентам парковку для велосипедов, wi-fi, горячие напитки и закуски, возможность наслаждаться огромным выбором, разъезжая на самокате и в любое время суток, книжный магазин работает 24/7.

Так же анти-кафе, как  Мы (в Санкт-Петербурге) все больше обретают свою популярность, где необходимо платить только за время пребывания, а не за еду и напитки, и просто наслаждаться чтением любимым книг в компании единомышленников.

В мире все чаще предсказывают скорое исчезновение печатаных изданий из-за их непопулярности, кажется, в России мы наблюдаем обратный эффект. Знаменитые дома-книжки на Арбате в Москве также являются ярким примером признания влияния книг в России.

coffee and bookspubmoscow bookstores (3)Image source: http://bookcoffee.ru/, http://www.queenv.ru/, http://www.moscowbooks.ru/

#brandcelonaallovertheworld

DAMERO_ambassadors-01

Bogota, Sofia, Bali, Ceará… brandcelona® travels beyond its borders and reaches every corner of the globe, where it is always warmly welcomed. Now, it is time for brandcelona® to thank its ambassadors for spreading its lifestyle all over the world. Today, more than ever, brandcelona® is an international design hub that promotes creativity outside its frontiers. Cabo de Gata, Menorca, Jericoacoara, Bocas del Toro… What’s next? Help us to grow and broaden our horizons at #brandcelonaallovertheworld

Thanks to you all, brandcelona has no limits.

—-

Bogotá, Sofia, Bali, Ceará… brandcelona® traspasa fronteras y llega a rincones del mundo donde siempre recibe una cálida acogida. Ahora es momento de que brandcelona® agradezca a sus embajadores la difusión de su lifestyle por todo el mundo. Hoy, más que nunca, brandcelona® es un hub internacional de diseño que promueve la creatividad más allá de sus fronteras. Cabo de Gata, Menorca, Jericoacoara, Bocas del Toro… ¿Qué sigue? Ayúdanos a crecer y a expandir nuestros horizontes en #brandcelonaallovertheworld

Gracias a todos vosotros brandcelona no tiene límites.

brandcelona steps in Bulgaria // brandcelona стъпва в България

11330037_10153054927223208_7881162592316276274_n recortada

11670_10153054980813208_450848809085265224_n

11351416_10153038777813208_5596865193956162231_n

We continuously expand our horizons and spread brandcelona®’s vision around the world. On May 28-29 we took part in the VI Progressive Conference in Sandanski, Bulgaria. The event was organized by Progressive Bulgaria, a B2B publication aimed at the Fast-Moving Consumer Goods sector.

Marc Guitart, on behalf of brandcelona®, had the pleasure of carrying out a lecture entitled Branding & Space Management: What story does your retail space tell?, emphasizing on the importance of building a business’s brand and creating a memorable user experience. The presentation aimed to convey brandcelona®’s design methodology highlighting the incorporation of branding as a crucial part of a company and a business evolution process.

We were delighted to get to know diverse professionals during the conference and hopefully, we inspired them with brandcelona®’s vision of the world.

We would like to thank Katya Dzhatova and the whole Progressive team for the invitation to participate and congratulate them for successfully organizing the event.

Do novi sreshti, Bulgaria!

__ _

Ние от brandcelona® постоянно се стремим да разширяваме кръгозора си и да разпространяваме идеите си по света. На 28-29 май участвахме в VI Progressive Конференция в Сандански, България. Събитието бе организирано от Progressive България, B2B печатно издание, специализирано в сектора на бързооборотни стоки.

Представяйки brandcelona®, Марк Гитарт изнесе лекция на тема Брандинг & Спейс Мениджмънт: Каква история разказва Вашето търговско пространство?, в която той подчерта важността от изграждане на марката на един бизнес и от създаване на запомнящо се потребителско изживяване. Неговата презентация представи дизайн методите на brandcelona®, изтъквайки брандинга като ключов подход за една компания и за процеса на развитие на един бизнес.

По време на конференцията имахме удоволствието да се запознаем с различни професионалисти и се надяваме, че сме успели да ги вдъхновим с поглед през светогледа на brandcelona®.

Искаме да благодарим на Катя Джатова и на целия екип на Progressive за поканата за участие и да ги поздравим за успешната организация на събитието.

До нови срещи, България!

Dobrev’s Cheese Store // Млекарницата на Добрев

Banner_EliaTsvetanova-01

For a better understanding and to complete all those elements linked to the brand experience that influence the buying process, we will count with the collaboration of experts that will introduce concepts that will improve our business development, from different disciplines and points of view. Today we are pleased to introduce a text of Elia Tsvetanova, multidisciplinary designer.

What is the most typical thing for Bulgaria and Bulgarian cuisine? Dairy products such as milk, yogurt, white and yellow cheese are distinctive and unique for our country. They are present in most traditional dishes, that we are so proud of and that we eat on a regular basis: ayran (cold yogurt beverage), tarator (cold yogurt and cucumber soup), shopska salad (cucumbers and tomatoes with grated white cheese). It is a little known fact for foreigners that the bacteria, which transforms milk into yogurt, was discovered by a Bulgarian and it’s called Lactobacilus bulgaricus because it was first found and used on Bulgarian territory.

Our country has a long tradition in making dairy products and we, Bulgarians, are connoisseurs of fresh and high-quality milk and cheese. There has been a trend towards an increasing demand for organic food in recent years and the number of users interested in the food’s origin has increased as well. As a result, the dairy products’ market has visibly changed. As large retail chains impose high fees and require low prices, this inevitably affects the production quality. To avoid it, many local manufacturers are switching to a more adequate and effective way to offer their products to consumers: opening their own retail stores.

A successful example illustrating this is Dobrev’s Cheese Store. At first, it was a small family company, which gradually grew and opened its first store in 2011. Today there are already seven of them, offering milk, yogurt, white and yellow cheese and using traditional Bulgarian and foreign recipes. Later, the chains Bread & Cheese for friends and Wine & Cheese for friends have been established and, apart from Dobrev’s products, they offer delicatessen such as bread, salami, olives and wine to accompany the gastronomic experience. Skilled staff experts can explain all products’ origin and production method, so the customers are sure that they are not compromising with quality.

The Cheese Store is the new space for the lovers of dairy products, who nostalgically recall their grandmother’s yogurt from their childhood. The store’s idea is to bring back traditional Bulgarian food on people’s tables and to remind the customers of the true Bulgarian taste. The cozy atmosphere, the products’ quality and natural origin and the staff’s personal approach ensure a special shopping experience and turn all visitors into Dobrev’s loyal clients.

The Cheese Store’s concept proves to be successful and gives scope for further business development. Apart from dairy self-production, the opening of their own bread and pastries’ bakery is expected soon. Its products will proudly carry Dobrev’s label.

Elia Tsvetanova

—-

Кое е най-типичното за България и българската кухня? Млечните продукти- мляко, кашкавал, сирене, са характерни и неповторими за страната ни. Те присъстват в повечето традиционни ястия, с които се  гордеем и които консумираме редовно – айрян, таратор, шопска салата. Малко известен факт за чужденците е, че бактерията, която превръща прясното мляко в кисело, е идентифицирана от българин и се нарича Лактобацилус булгарикус, тъй като за пръв път е открита и използвана на територията на България.

Страната ни има дългогодишни традиции в производството на млечни продукти и ние, българите, сме ценители на свежите и висококачествени млека и сирена. През последните години се наблюдава тенденция към нарастващо търсене на екологични храни, а също така се увеличава и броя на потребителите, които се интересуват от произхода на храните. В резултат на това, пазарът на млечни продукти видимо променя облика си. Тъй като големите търговски вериги налагат високи такси и изискват ниски цени, това неминуемо повлиява върху качеството на продукцията. За да го избегнат, много местни производители се ориентират към един по-адекватен и сполучлив начин за предлагане на продуктите си – отваряйки собствени магазини.

Един успешен пример в това отношение е Млекарницата на Добрев. Първоначално е малка семейна компания, която постепенно се разраства и през 2011г. открива първия си магазин, а днес има вече седем. Предлагат се пресни и кисели млека, сирена и кашкавали по традиционни български и чужди рецепти. Впоследствие се появяват веригите магазини  Хляб и сирене за приятели и Вино и сирене за приятели, които освен продуктите на Добрев, предлагат деликатеси като хляб, салами, маслини и вина, които да придружат гастрономическото изживяване. Опитните експерти от персонала могат да обяснят произхода и начина на производство на всички продукти и така клиентите са сигурни, че не правят компромис с качеството.

Млекарницата  е новото пространство за любителите на млечни продукти, които си спомнят с носталгия за киселото мляко на баба им от тяхното детство. Идеята на магазините е да върне традиционните български храни на трапезите и да припомни на клиентите си истинския вкус на българското. Уютната атмосфера, качеството и натуралния произход на предлаганите продукти, и личното отношение на персонала, осигуряват едно специално изживяване при пазаруването и превръщат всички посетители на Добрев в лоялни клиенти.

Концепцията на Млекарницата се оказва успешна и дава поле за допълнително бизнес развитие. Освен самостоятелната продукция на млечни продукти, скоро се очаква откриване на собствена пекарна за хляб и сладки, които гордо ще носят етикета на Добрев.

Елия Цветанова

Dobrev1 modified Dobrev2 modifiedFuente // Source: http://dobrev-cheese.inforegister.bg/

Tannic by Freixenet

Tannic23Tannic18

tannic-de-freixenet

Fuente // Source: http://blog.freixenet.es/

The famous brand Freixenet decided to come closer to the public and to offer its products in an elegant and sophisticated way, by offering the ultimate oenological and gastronomical experience.

Freixenet launches its first brick-and-mortar store in the Sarrià district, in Barcelona. The store was named Tannic after tannins, some vegetable organic substances found in the grapes’ skin and seeds. The tannins have a fundamental role in the wine content, as they also add bitterness, astringency and complexity to its taste.

The new space accommodates all Freixenet products: wines and sparkling wines from multiple Spanish and European regions, plus a wide selection of gourmet products to accompany the wine tasting: cheese, ham, etc. Different oenoexperience events are also being organized such as beverage pairings, product presentations and showcookings. Tannic has its own wine cellar where wine lovers can immerse themselves in a world of aromas and flavors until finding the perfect drink for every occasion.

On one of our brandcelona® retail tours, you are given the opportunity to experience and face the upcoming and new markets and trends within retail and brand positioning. A retail tour might be the next step to find inspiration and explore what possibilities your business can achieve, within customers needs, interests and shopping experience in the future.

Book a retail tour here and inspire your vision.

—-

La famosa marca Freixenet ha decidido acercarse más al público y ofrecer sus productos de una manera elegante y sofisticada, ofreciendo una máxima experiencia enológica y gastronómica.

Freixenet estrena su primer establecimiento físico en el barrio de Sarrià de Barcelona. La tienda se llama Tannic y el nombre está inspirado en los taninos, sustancias orgánicas vegetales encontradas en la piel y en las pepitas de la uva. El tanino tiene un papel fundamental en el contenido de color del vino que además le añade amargor, astringencia y complejidad a su sabor.

El nuevo espacio acoge todos los productos de la marca Freixenet: vinos y espumosos de múltiples regiones españolas y europeas, más una amplia selección de productos gourmet para acompañar la degustación enológica: quesos, jamones, y otros productos. También se organizan diferentes eventos de enoexperiencias como maridajes, presentaciones de productos y showcookings.

Tannic dispone de su propia bodega donde los amantes del vino se pueden sumergir en un mundo de aromas y sabores hasta encontrar la bebida perfecta para cada ocasión.

En un retail tour de brandcelona® tienes la oportunidad de experimentar y afrontar las futuras tendencias y los nuevos mercados en materia de retail y posicionamiento de marca. Un retail tour es el siguiente paso para inspirarse y explorar qué posibilidades puede alcanzar tu negocio en el futuro, en el marco de las necesidades del usuario, sus intereses y su shopping experience.

Reserva un retail tour aquí e inspira tu visión de negocio.

 

Thanks to all Moms // Gracias a todas las Madres

BDCN_Mothersday15_DEF-01

Moeder, Ma, Nënë, Mëmë, Ahm, Mai, Ma, Taica, Ana, Ama, Matka, Màder, Mèder, Mãe, Madèr, Mamm, Majka, Macii, Matre, Bata, Dai, Inahan, Nanay, Nana, Mati, Majka, Abatyse, Mor, Moeder, Moer, Mére, Mother, Mom, Patrino, Panjo, Ema, Móðir, Äiti, Mère, Maman, Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti, Mari, Nai, Mutter, Màna, Salentino, Mána, Makuahine, Ma, Maji, Anya, Fu, Móðir, Iloy, Nanay, Nay, Induk, Ibu, Biang, Nyokap, Máthair, Okaasan, Haha, Amma, Kurmanji Daya, Uma, Mater, Mai, Maire, Moder, Mojer, Mam, Motina, Madar, Vieja, Reny, Emak, Omm, Madar, Ewe, Haakui, Ñuke, Ñuque, Aayi, `eh, Medra, Majka, Amai, Maire, Matri, Mytyr, Matka, Mädra, Máti, Madr, Maman, Madre, Mamá, Mami, Mzazi, Mzaa, Matka, Mor, Morsa, Mãe, Mueter, Mai, Mataji, Pabo, Amma, Matu’a Vahine, Anne, Ana, Valide, Mèdra, Eje, Mèder, Mati, Maica, Ammee, Mamma, Mare, Mat’, Mamm’, Eadni, me, Tina, Mére, Mama, Mam, mamai, Muter, Moæ…

Say it as you want, but say loud that you love her and celebrate it in your store.

—-

Dilo como quieras, pero di bien fuerte que la quieres y celébralo en tu tienda.

Feliç Sant Jordi!

BDCN_stjordi15_DEF-02

Long time ago a brave knight called Sant Jordi ended with a dragon that was threatening the town. Once again we celebrate his feat filling the streets with red crosses, roses, books and small acts of courage and love. Cover your store with it and take the streets to celebrate it with others. Have a nice Saint George’s Day!

—-

Hace mucho tiempo un valiente caballero llamado Sant Jordi acabó con el dragón que amenazaba al pueblo. Un año más celebramos su hazaña llenando las calles de cruces rojas, rosas, libros y pequeños actos de coraje y amor. Impregna tu tienda de ello y sal a la calle a celebrarlo con los demás. ¡Feliz día de Sant Jordi!

Wow Effect of Rebecca Minkoff

Rebecca_Minkoff_WOWeffect1 Fuente // Source: http://www.rebeccaminkoff.com/new-york

Rebecca_Minkoff_WOWeffect3

Fuente // Source: http://www.wsj.com

Rebecca_Minkoff_WOWeffect2Fuente // Source: http://www.wsj.com

The Wow Effect is the reaction that produces a space, where we live a unique and memorable brand experience. It’s an emotional rush that invades your senses and makes you want to return there.

Who & Where: Rebecca Minkoff at 96 Greene Street, New York; Los Angeles, San Francisco, Seoul, Tokyo. http://www.rebeccaminkoff.com

About its products and services: Rebecca Minkoff became famous for her handbag designs. She introduced her first ready-to-wear collection in 2009 and is now an industry leader in accessible luxury handbags, accessories, footwear and apparel

How: Rebecca Minkoff’s New York Flagship Store opened in November 2014 and offers the trendiest shopping experience. The luxury fashion brand’s boutique was launched with the goal to create an interactive brick-and-mortar store with the help of eBay, provider of different in-store features such as touch screen walls, interactive fitting rooms, and integrated apps and sensors that offer different information on the garments. The display space and fitting rooms are equipped with interactive touch screens for playing images and videos, browsing through products and creating different outfit combinations. The flagship store offers a fusion of in-person and interactive shopping services on the highest level to ensure a wow effect shopping experience

Wow Effect: 9/10

—-

El efecto WOW es la reacción que nos produce un espacio en el que vivimos una experiencia de marca única y memorable. Es un ajetreo emocional que nos invade los sentidos y hace que queramos volver.

Quién y dónde: Rebecca Minkoff en el número 96 de Greene Street, Nueva York; Los Ángeles, San Francisco, Seúl, Tokio. http://www.rebeccaminkoff.com

Sobre sus productos y servicios: Rebecca Minkoff saltó a la fama por sus diseños de bolsos. Lanzó su primera colección ready-to-wear en 2009 y ahora es líder en la industria de bolsos, accesorios, calzado y ropa de lujo accesible.

Cómo: La tienda flagship de Rebecca Minkoff en Nueva York abrió sus puertas en Noviembre de 2014 y ofrece la experiencia de compra más moderna. La boutique de la marca de moda de lujo fue lanzada con el objetivo de crear una tienda física de experiencia interactiva con la ayuda de eBay, proveedor de las diferentes aplicaciones dentro de la tienda como paredes de pantallas táctiles, probadores interactivos, una app integrada y sensores que ofrecen diferente información sobre las prendas. El espacio expositor y los probadores están equipados con pantallas táctiles interactivas para reproducir imágenes y videos, navegar y ver los productos y crear diferentes combinaciones de atuendos. La tienda flagship ofrece una fusión de servicios de compra interactivos y personales del más alto nivel para asegurar una experiencia de compra de efecto wow.

Wow Effect: 9/10